In his TED talk, Chip Kidd presented on the interesting idea
of comparing the job of designing book cover with the job of translating the
content. It seems that a designer has more freedom of artistic expression,
whereas a translator cannot be forgiven for deviating too much from the
original. Good for them! The collaborative effort between author and publisher is what sells a book to its readers, and I am well accustomed to finding myself curious about a book cover as much as I am about its content.
I used to only read physical books; that was before I even knew electronic books existed. Even then, I preferred going to bookstores to read and buy physical books. (And I would smell the new books too, so you ain’t new, Mr Kidd.) My mom was insistent that we ordered books online because they were cheaper, but we still ordered physical books in the end. That said, I know that only people who regularly read physical books would go to a bookstore and look at book covers; I don’t think the idea of using book covers to help people discover the charms of physical books is effective, especially if those people are already a physical-book reader.
Moreover, the “pleasure of owning” is a luxury. I still prefer
physical books, but now I do not have places to store them. Even back in home
my bookshelves are stuffed with books that I have read throughout the years,
and we had to buy a new bookshelf every year or two to accommodate incoming collections.
I do not think I can defend something that is only accessible to a particular
group of readers.
- Marcus